相關(guān)詞:翻譯行業(yè)最新動態(tài),未來發(fā)展趨勢
才稀缺造成市場高價,深圳翻譯的工資平均指導(dǎo)價位在3年內(nèi)提高近千元
同傳譯員年薪直逼30萬
人才稀缺造成市場高價。深圳勞動力市場對于“翻譯”的工資平均指導(dǎo)價位,在3年時間里提高了近1000元,今年高位收入達(dá)到7508元。
上海頒布的“小時工工資指導(dǎo)價”中,同聲傳譯最高價達(dá)到每小時7000元,粗算來,同聲傳譯人員年收入有二三十萬元。小語種兼職翻譯的月薪過萬。業(yè)內(nèi)人士告訴記者,翻譯是項苦活累活,但如果能經(jīng)受魔鬼訓(xùn)練耐得住寂寞,收入和付出是成正比的。
翻譯工資3年每月漲千元
根據(jù)今年頒布的深圳勞動力市場工資指導(dǎo)價位,翻譯人員每月的工資指導(dǎo)價分別是,高位月收入為7508元,中位為每月3075元,低位為每月 1394元,平均價超過每月3992元。而2004年的平均價為每月2995元,去年為每月3194元,3年間平均價每月增加了近1000元,漲幅驚人。
預(yù)計明年我市翻譯人員每月工資指導(dǎo)價平均數(shù)將超過4000元。而這份指導(dǎo)價,是指包括筆譯、口譯在內(nèi)的翻譯大領(lǐng)域。業(yè)內(nèi)人士張先生告訴記者,具體到如同聲傳譯、會議口譯等翻譯領(lǐng)域的“金字塔頂”,收入則會翻好幾番。
同傳譯員年薪二三十萬元
根據(jù)上海市勞動部門發(fā)布的“小時工工資指導(dǎo)價”,同聲傳譯、會議口譯等翻譯職位占據(jù)了市場價位的高端位置,同聲傳譯更是以每天3000~7000元的高價位居“金領(lǐng)”地位。
根據(jù)記者的采訪了解,一般翻譯公司給的報價是,一組同聲傳譯每天1.2萬到2萬元人民幣不等,通常每組3人合作,每人每天平均最少可得4000 元,并且主辦方要負(fù)擔(dān)翻譯人員的食宿。由此算來,若刨去每項業(yè)務(wù)的準(zhǔn)備時間,平均每月正式做5天同聲傳譯的話,一年下來便能收入二三十萬元。業(yè)內(nèi)人士張先生
關(guān)鍵詞:翻譯行業(yè)最新動態(tài),未來發(fā)展趨勢