欧美日韩精品一区二区三区,丰满少妇又爽又紧又丰满在线观看,′黄色A级片,国产欧美一区二区三区精品,国产精品短篇二区,欧美两性免费生活一区二区

北京翻譯公司
專業(yè)翻譯公司_北京翻譯公司
中文版中文 英文版英文 俄文版俄文 法文版法文 加入收藏加入收藏
意大利文版意文 韓文版韓文 日文版日文 德文版德文 設(shè)為首頁設(shè)為首頁

翻譯公司如何發(fā)展

發(fā)布時間:2013-07-15

相關(guān)詞:翻譯公司如何發(fā)展

翻譯公司(http://www.monkeyhorse.cn)到底如何發(fā)展?在我的影響中沒有一個完美而又實際的回答,那么到底如何發(fā)燕尾服呢?以目前來說,北京翻譯公司比較混亂,如何在眾多翻譯公司中脫穎而出?針對翻譯公司如何發(fā)展,我們北京語通全球翻譯公想和大家討論一下。


對目前的中國翻譯市場來說,翻譯市場規(guī)模是有的,隨著世界間溝通的緊密,翻譯行業(yè)的市值一直在遞增,然后我國的翻譯公司的規(guī)模卻一直不大,具體原因如下:

1、翻譯人才的缺乏?,F(xiàn)在有種很不好的風(fēng)氣,是個會讀ABC的中國人就想當(dāng)翻譯,做了一篇很簡單稿子的人就說自己是翻譯,熟不知自己有幾斤幾兩。暫且不論其外語如何,作為中國人,連漢語都不會說,像“二根拐杖”這樣的笑話都可能出自一個做翻譯10多年的翻譯身上,可想而知年輕翻譯又如何?濫竽充數(shù)的翻譯太多!
2、缺乏管理意識,翻譯行業(yè)屬于服務(wù)業(yè),顧客就是上帝的教條思想在中國根深蒂固。


關(guān)鍵詞:翻譯公司如何發(fā)展