陪同翻譯
陪同翻譯-與日巨增 隨著經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì),我國(guó)對(duì)于陪同口譯(Escort Interpretation)的需求日益增加語通全球翻譯公司的口譯人員能夠負(fù)責(zé)外事接待、商務(wù)陪同、外籍人員游覽觀光、與外商聯(lián)絡(luò)安排和溝通、展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯、工程安裝現(xiàn)場(chǎng)翻譯等口譯工作。
常用語種:英語口譯、法語口譯、日語口譯、韓語口譯、俄語口譯、德語口譯、阿拉伯語口譯、葡萄牙語口譯、西班牙語口譯、意大利語口譯、印尼語口譯、馬來西亞語口譯以及其它小語種方面儲(chǔ)備著大量的陪同翻譯人員。
旅游陪同或者外籍觀光口譯
中國(guó)豐富的自然和人文資源吸引著世界各地成千上萬的觀光者,旅游陪同口譯不僅需要具備出色的口譯能力,同時(shí)也能對(duì)名勝古跡的歷史略有了解。語通全球翻譯公司將會(huì)為您安排出色的旅游陪同口譯人員。
技術(shù)/商務(wù)口譯——陪同口譯/談判口譯/現(xiàn)場(chǎng)口譯
商務(wù)技術(shù)口譯分為初、中、高三個(gè)級(jí)別,語通全球翻譯公司為您提供多語種、高質(zhì)素的陪同口譯/陪同翻譯,談判口譯/談判翻譯、現(xiàn)場(chǎng)翻譯/現(xiàn)場(chǎng)口譯等,特別在英語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語等印歐語系語種有大量的口譯/翻譯人才儲(chǔ)備,隨時(shí)為客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。
展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯
展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯主要負(fù)責(zé)在展覽會(huì)中對(duì)產(chǎn)品的性質(zhì)、特點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)地介紹,同時(shí)解答參觀者現(xiàn)場(chǎng)提出的問題,語通全球翻譯公司的口譯員擅長(zhǎng)汽車、金融、通訊、紡織服裝、電子、醫(yī)學(xué)、機(jī)械、圖書出版等領(lǐng)域的口譯, 在大型展覽會(huì)、交易會(huì)上常常出現(xiàn)本翻譯公司口譯員的身影
陪同口譯/陪同翻譯
陪同口譯除了涉及游覽、購(gòu)物、接待等性質(zhì)外,在商務(wù)技術(shù)領(lǐng)域也有廣泛的應(yīng)用,顧名思義,它帶有陪同性質(zhì),相對(duì)其它口語翻譯服務(wù)來說,對(duì)翻譯人員的口語要求相對(duì)較低。 很多人認(rèn)為只要認(rèn)真學(xué)過一段時(shí)間外語,獲得中級(jí)口譯證書后就可以勝任陪同口譯的工作。其實(shí)不然,雖然陪同口譯是看似簡(jiǎn)單的工作,但是在實(shí)際的旅游及商務(wù)活動(dòng)中,如果口語及外語聽力水平欠缺,容易造成漏譯或者意思表述不清,不僅僅影響客戶公司的形象,甚至?xí)o客戶經(jīng)濟(jì)上造成很大損失。
現(xiàn)場(chǎng)翻譯/現(xiàn)場(chǎng)口譯
現(xiàn)場(chǎng)口譯在工程技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)比較常見,它是指在工程項(xiàng)目施工的過程中,由于在設(shè)備進(jìn)口、技術(shù)引進(jìn)、設(shè)備安裝和設(shè)備調(diào)試等方面與國(guó)外技術(shù)人員或工程師進(jìn)行交流而需要的口譯服務(wù)。施工現(xiàn)場(chǎng)口譯要求譯員熟悉現(xiàn)場(chǎng)裝置, 在裝置現(xiàn)場(chǎng)就位、機(jī)電儀安裝、裝置調(diào)試、開車和驗(yàn)收中,正確翻譯并及時(shí)無誤地向項(xiàng)目建設(shè)雙方傳達(dá)信息。由于現(xiàn)場(chǎng)口譯有著比較強(qiáng)的專業(yè)性要求,朗歌翻譯為了規(guī)范公司為各個(gè)企業(yè)和公司客戶提供的現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)質(zhì)量,同時(shí)也考慮到現(xiàn)場(chǎng)口譯的特殊性,制訂了公司對(duì)現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)的相關(guān)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。 朗歌翻譯的譯員綜合素質(zhì)要求能夠達(dá)到國(guó)務(wù)院發(fā)布的《現(xiàn)場(chǎng)口譯人員質(zhì)量要求守則》,并要求譯員有客戶相應(yīng)行業(yè)的專業(yè)背景
工程安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯
工程安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯屬于科技翻譯的范疇, 需要翻譯人員具備專業(yè)知識(shí)背景,能夠承受施工現(xiàn)場(chǎng)長(zhǎng)時(shí)間大強(qiáng)度的工作,安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯的服務(wù)對(duì)象大多是中外專家和工程技術(shù)人員, 對(duì)口譯質(zhì)量的準(zhǔn)確性要求非常高。語通全球翻譯公司在為您提供工程安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯時(shí)將考慮到您各方面的需求。
外事聯(lián)絡(luò)口譯
外事聯(lián)絡(luò)口譯是指在國(guó)家機(jī)關(guān)、學(xué)校、涉外單位、外資企業(yè)等各類企事業(yè)單位的各類外事活動(dòng)中提供口譯服務(wù),外事聯(lián)絡(luò)口譯其綜合了商務(wù)陪同口譯和外事接待的特點(diǎn), 外事聯(lián)絡(luò)口譯員必須具備一定的禮儀禮賓的知識(shí),語通全球翻譯公司的外事聯(lián)絡(luò)口譯員能夠勝任外事訪問接待、商務(wù)訪問接待(參觀工廠、市場(chǎng)考察等)、日常生活交流中陪同口譯工作。
語通全球口譯服務(wù)的流程:
1.了解客戶口譯業(yè)務(wù)需求(明確會(huì)議規(guī)模,專業(yè)性、參會(huì)人數(shù),地點(diǎn),翻譯語種),填寫口譯需求表(大型會(huì)議需要制定專業(yè)服務(wù)方案)
2.口譯項(xiàng)目經(jīng)理篩選譯員,確定譯員
3.收集口譯業(yè)務(wù)資料(會(huì)議相關(guān)文件),提取并翻譯專業(yè)術(shù)語
4.分析口譯業(yè)務(wù)情況,對(duì)譯員做培訓(xùn)
5.現(xiàn)場(chǎng)提供口譯服務(wù),客戶經(jīng)理全程跟蹤服務(wù)
6.收集客戶滿意度信息