筆譯
語(yǔ)通全球翻譯公司作為一家擁有多年經(jīng)驗(yàn)的多語(yǔ)言跨專(zhuān)業(yè)翻譯公司,在翻譯行業(yè)具有良好的口碑,一直以來(lái)注重與各行業(yè)各領(lǐng)域的翻譯精英的接觸和合作, 為數(shù)以萬(wàn)計(jì)的客戶(hù)提供各類(lèi)筆譯翻譯服務(wù),公司擁有資深專(zhuān)業(yè)化的翻譯隊(duì)伍,經(jīng)驗(yàn)豐富的管理團(tuán)隊(duì),業(yè)務(wù)遍及世界各國(guó)。語(yǔ)通全球翻譯公司譯提供的筆譯服務(wù)語(yǔ)種齊全,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域廣, 語(yǔ)種包括英語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯、俄語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、阿拉伯語(yǔ)翻譯、葡萄牙語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)翻譯、意大利語(yǔ)翻譯、印尼語(yǔ)翻譯、馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯、泰語(yǔ)翻譯、烏克蘭語(yǔ)翻譯以及各類(lèi)小語(yǔ)種翻譯等50多種語(yǔ)言翻譯,同時(shí)注重與其它翻譯公司的精誠(chéng)合作,建立戰(zhàn)略同盟,建立良好的行業(yè)關(guān)系。
■ 國(guó)內(nèi)專(zhuān)家翻譯
我們聘請(qǐng)中國(guó)國(guó)家外研社翻譯人員及全國(guó)各地國(guó)家級(jí)譯員、國(guó)外留學(xué)歸國(guó)人員,同進(jìn)聘請(qǐng)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京大學(xué)、清華大學(xué)、中國(guó) 科學(xué)院各科研院所專(zhuān)業(yè)人員,以及其他各專(zhuān)業(yè)院校。 有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人員約 5000多名,其中專(zhuān)業(yè)性英語(yǔ)翻譯和專(zhuān)家 4000多名,其它語(yǔ)種翻譯近 800 名。其中翻譯人員大部分都具 有高級(jí)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng)和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱(chēng):教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專(zhuān)業(yè)人員,他們都是專(zhuān)業(yè)筆譯技術(shù)人員,在筆譯翻譯方面有很深的功底。
■ 外籍專(zhuān)家翻譯
我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國(guó)內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中。 已陸續(xù)和來(lái)自美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)等 35 多個(gè)國(guó)家 1000 多名專(zhuān)家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。 目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自說(shuō)母語(yǔ)的翻譯人員。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。 人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核?、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)翻譯均擁有激情和執(zhí)著,為筆譯服務(wù)添磚加瓦
■ 專(zhuān)業(yè)翻譯
跨越國(guó)界地傳播一條信息、推廣一種產(chǎn)品,本身應(yīng)具有一定的專(zhuān)業(yè)性及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。隔行如隔山,更何況瞬息萬(wàn)變的今天,新行業(yè),新領(lǐng)域和隨之而產(chǎn)生的新的行業(yè)用語(yǔ)、詞匯。那么 ,應(yīng)該對(duì)每個(gè)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行運(yùn)作從而達(dá)到真正意義上的專(zhuān)業(yè)化翻譯的呢:一、定期組織各行業(yè)領(lǐng)域的翻譯專(zhuān)家進(jìn)行交流,及時(shí)了解專(zhuān)業(yè)最新動(dòng)態(tài),如新興語(yǔ)言行業(yè)詞匯等并言外充實(shí)到翻譯隊(duì)伍中去。 目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自說(shuō)母語(yǔ)的翻譯人員 。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。 人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核⒋髮W(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)翻譯均擁有激情和執(zhí)著。
二、針對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行專(zhuān)業(yè)劃分,從翻譯工作的的開(kāi)始,即做到專(zhuān)業(yè)化。從接到稿件開(kāi)始,翻譯部的教授和譯審就確認(rèn)所屬專(zhuān)業(yè),并對(duì)資料的專(zhuān)業(yè)程度進(jìn)行分析。做到專(zhuān)業(yè)學(xué)科細(xì)化到特 定領(lǐng)域,從而做到真正意義上專(zhuān)業(yè)對(duì)口。
三、制定翻譯細(xì)則,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)用語(yǔ),規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)格式。
四、初稿完成后再由國(guó)內(nèi)外專(zhuān)家教授組成的譯核部進(jìn)行審核定稿。從而做到:專(zhuān)業(yè)化術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、準(zhǔn)確;整體語(yǔ)言風(fēng)格專(zhuān)業(yè)化,熟悉并掌握詞匯之間的細(xì)微差別與最新變化;各部門(mén)之 間統(tǒng)一協(xié)調(diào)合作,并具備最優(yōu)秀品質(zhì)
■ 專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域一、工程項(xiàng)目:能源、電力、礦產(chǎn)、建筑等涉外工程、中國(guó)援外項(xiàng)目、中外合作項(xiàng)目等;
二、技術(shù)手冊(cè):行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、安裝手冊(cè)、維修手冊(cè)、零部件手冊(cè)、工藝流程、設(shè)計(jì)規(guī)范、可行性研究報(bào)告等;
三、招投標(biāo)文件:常年協(xié)助各設(shè)計(jì)院及工程單位編制中、英文招投標(biāo)文件;
四、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易:商業(yè)信函、傳真、企劃書(shū)、財(cái)務(wù)分析、審計(jì)報(bào)告、銷(xiāo)售手冊(cè)、市場(chǎng)調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品目錄、新聞發(fā)布等;
五、法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定等;
六、公證材料:個(gè)人簡(jiǎn)歷、入學(xué)申請(qǐng)、求職申請(qǐng)、學(xué)歷證書(shū)、成績(jī)單、證明材料、簽證申請(qǐng)、往來(lái)信件、邀請(qǐng)信、委托書(shū)等;
七、圖書(shū)出版:各類(lèi)圖書(shū)及教材的中外互譯。
語(yǔ)通全球翻譯公司是北京地區(qū)專(zhuān)業(yè)的筆譯提供商,業(yè)務(wù)遍及全球,以其專(zhuān)業(yè)的筆譯水平,得到了廣大客戶(hù)的認(rèn)可。